تبلیغات
۩ T E F L ۩

Teaching English as a Foreign Language 

http://KALID.ir

Subject Matters

Archive

Extra Pages

Statistics

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • این ماه :
  • ماه قبل :
  • آخرین بازدید :
  • بروز رسانی :

69- Collective Nouns 2

بسم الله الرحمن الرحیم

 

سلام. وقت همگی بخیر. در مورد مطلب قبلی یه سوال مطرح شده بود که " با توجه به این توضیحات و تعابیر منظور از little people چیست؟" جهت جواب دادن به این سوال معنای این کلمه را از دیکشنری کمبریج در اینجا ذکر می کنم و در ادامه هم توضیحاتی در این باره. لطفا مطالعه کنید.

 

Little People: plural noun [C] (ALSO little folk) MAINLY IRISH ENGLISH : small imaginary creatures, such as leprechauns, which look like small humans

 

در این مورد مشاهده می کنید که "little people" خودش سر هم یه اسم جمع است و little اینجا modifier  نیست. یعنی چی؟ مثلا در  many books کلمه many  برای کتابها  modifier  است یعنی تعداد اون را مشخص می کند. و دو تا کلمه جدا است. اما در این مورد ما little people اینطوری نیست. بعد می رسیم به [c] که نشون می ده این کلمه little people   قابل شمارش است. و در ادامه توضیح می ده که این کلمه بیشتر وقتها در انگلیسی اهالی ایرلند به کار می ره.

 

معنی  little people  چیست؟ می شه کوتوله . دوست عزیزی که این سوال را مطرح کردند امیدوارم کافی و وافی تونسته باشم جواب سوال شما را در دو مطلب اخیر داده باشم. اگر هم باز سوالی مونده لطف کنید بفرمایید. عصر جمعه بخیر.

یا حق

68- Collective Nouns

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. فکر کردم اسامی را درش را تخته کردم و بستم که هنوز بسته نشده یکی از خوانندگان محترم کلید سوالی را پرسیدند و موجب شد که یادم بیافته من بکل این مسئله را فراموش کرده بودم. پیش از اینکه برم سراغ درس جدید خواهشی داشتم از دوستان محترمی که سوالاتی را مطرح می کنند ، دوستان گرامی لطفا جهت دریافت پاسخ سوالتان حتما آدرس ایمیل را هم وارد نمایید.

اسم جمع چیست؟ اسم جمع اسمی که قیافش یه فرم جمع نمی خوره. یادتون می گفتیم بعضی اسامی اینجوری جمع بسته می شند مثلا بعضی ها با تغییر حرف، بعضی با اضافه کردن پسوندی، بعضی ها هم که بی قاعده جمع بسته می شدند و ... . اما اسم جمع اسمی که ظاهرش مفرد است اما معنای جمع میده. مثلا people این که ظاهرا چیزی که نشانه جمع باشه نداره اما معناش جمع است. سوال این دوست عزیز این بود که people قابل شمارش است یا غیر قابل شمارش.

اول خدمتتون بگم که اسم جمع به چندتا اسم تو کتابهای دستور بیان شده. مثل: Collective Noun ,Group Noun, Plural Noun .این تا اینجا. حالا بریم سراغ کاربردش. دو جور می شه به این اسامی نگاه کرد: اول- یکی اینکه بیایم و اونها را یک واحد در نظر بگیریم. مثلا بگیم  family  می شه نهاد خانواده. یا اینکه government  را نهاد دولت ر نظر بگیریم یعنی به عنوان یک واحد مجزا و جدا. دوم- اینجوری بهش نگاه کنیم که مثلا با گفتن کلمه family   اعضای خانواده برای ما تداعی بشه یا با گفتن government اعضای دولت یا همون آدمهای تشکیل دهند اون مد نظرمون باشه.

اینکه ما چطوری به اون کلمه نگاه کنیم، تو معنا و به دنبال اون تو دستور و ساختار جمله تاثیر می زاره. به این چند تا مثال دقت کنید:

My firm was founded last year. 

My firm are wonderful. They do all they can for me.

تو جمله اول firm  را به عنوان یک نهاد ، یه واحد در نظر می گیریم. بنابراین فعلش هم مفرد اومده was . این یکی را می شه جمع بست  می شه گفت         a family / two families/ the family

اما جمله دوم را نگاه کنید: می گه اعضای شرکنت من آدمهای عجیبی هستند. ببینید هم فعل are  داریم و هم ضمیر  they . اینجا دیگه به تک تک اعضای اون جمع اشاره کردیم واسه همین هم فعلمون جمع اومده.

امیدوارم تا اینجا متوجه منظورم شده باشید.

My family have decided to move to Barare. They think it is a better place.

The average Iranian family has 5 members.

باز هم مثه مثال قبلی. پس گفتیم که فرم جمع را وقتی بکار می بریم که اون گروه و ... را متشکل از افراد جداگانه ای در نظر بگیریم که هر کدام داره کار خودش را می کنه. اینجا چون منظورمون افراد تو اون گروه است اگر خواستیم ربط بدیم جمله را از ضمیر موصولی who استفاده می کنیم. اما اگر همان واحد در نظر بگیریم چون که دیگه منظورمون آدمهای تو گروه نیست از ضمیر موصولی which   استفاده می کنیم. مثال:

The government who are helping producers….

The government which is elected by people, …

در ادامه لیستی کامل از اسامی با این شرایط براتون قرار می دم. تا دمی دیگر یا حق.

council              association        class                 audience           club                  college              committee         club                  community        company           crowd               department       enemy              family               group                government       group               jury                   orchestra           staff                  school               team                 university

67-Nominal That Clause (TEST)

بسم الله الرحمن الرحیم

  1.  That it is that she has known him for along time influenced her decision.
  2.  That she will win is almost certain.
  3.  That is not fair seems obvious.
  4. That the child's fever has gone down is very encouraging.
  5.  He was not consulted in the matter angered him.
  6.  They are that rich means nothing to me.
  7.  That her husband left her that made her very melancholic.
  8. That one race is more inherently intelligent than another race has never been proven.

66-Nominal That Clause

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. حالتون چطوره؟ خوش می گذره؟ چه کرده اید تو این دو هفته ؟ ان شاءالله که سر حال و آماده باشید واسه حمله به کوه کنکور و ارشد و زندگی. من که نبودم خیلی کار داشتم. الحمدالله مقدار بسیاریش انجام شد و مونده مابقی که اون هم به لطف خدا انجام می شه. ممنون که تو این مدت جویای احولم بودید و معذرت بسیار که نتونستم جواب یکی ، حتی یکی از پیام ها و ایمیل ها را بدم. امیدوارم ببخشید. اما مطمئن باشید که تمام آنها را خونده ام، نه امروز، نه به تاریخ روز خوندم و به نوبت جوابش را می دم.

بریم سراغ مبحث آخر اسامی. بالاخره این اسامی داره تمام می شه. امروز همانطور که از عنوان متن پیدا است می خواهیم در مورد Nominal that clause صحبت کنیم. Nominal  که می شه اسمی. اما clause یعنی چی؟ جناب آقای دکتر حق شناس در دیکشنری هزاره clause  را اینگونه معنا کرده اند: جمله. البته نه هر جمله ای. اول از همه من یه تعریفی از این  clause می کنم. Clause  دستهای / گروهی از کلمات است که شامل یک فاعل و یک فعل است که این فعل با فاعل مطابقت داره و زمان را هم نشان می ده. این دسته / گروه کلمات می تونه جمله باشه می تونه جمله نباشه. به این دو تا مثال نگاه کنید:  

1.      I can't cook very well but I make quite good omelets.

تو این جمله اول زیر دوتا گروه خط کشیدم. هر دوتا شون هم clause هستند. حال چه نوع clause ؟ اصلی یا همان مستقل. به انگلیسی می شه main/independent clauses. یعنی چی هر دوتا شون اصلی اند؟ یعنی اینکه هر دو تا دارای درجه اهمیت یکسانی هستند و هر کدام به تنهایی می تونه بکار بره. این تیکه خیلی مهمه: هر کدام به تنهایی می تونه به کار بره. خوب اون BUT اون وسط چیکاره است؟ اون یه conjunction است یا یه حرف ربط که دوتا چیز را به هم ربط می ده دو تا جمله دوتا clause و ... .

تو پاراگراف قبلی عرض کردم که دو تا جمله است. جمله دوم را هم لطف کنید نگاه کنید.

2.     I'll get you some stamps    if I go to town.

این جمله هم مثله جمله قبلی دارای دو تا گروه هست که زیرش خط کشیدم. اما حرف ربطی وجود نداره. تفاوت این دوتا جمله در این است که تو این جمله دوم 'if I go to town'   دیگه یه گروه مستقل معنا دار نیست، به تنهایی معنایی نداره. و در نتیجه این گروه یه جمله پیرو یا وابسته است که انگلیسی ها بهش می گن: subordinate/dependent clause

این همه گفتیم که بریم برسیم به nominal that clause . همانطور که از اسمش پیدا است این یه جمله ای ایست که با that  شروع می شه و نقش اسم را هم بازی می کنه. می دونیم که تو جمله حداقلش یه فاعل داریم و یه فعل. این جناب فاعل می تونه چیزهای مختلفی باشه. امروز می گیم که این فاعل یه جمله ای است که جای فاعل می شینه و نقش اون بازی می کنه.

That vitamin C prevents colds   is    well known.

اوت بخش اول جمله که زیرش خط کشیدم کلا یه جمله اسمی است که با that شروه شده. (چرا گفتم جمله اسمی؟ چون نقش فاعل را تو جمله بازی می کنه). فعل جمله چیه؟ is . همانطور که می بینید خود تیکه اول هم یه فاعل داره (vitamin c) و هم یه فعل (prevents) و هم یه مفعول (cold) با این وجود خودش تو این جمله اومده و نقش فاعل را بازی می کنه. در ادامه مطلب به یه مثال دیگه توجه کنید و ان شاءالله تو مطلب بعدی چند تا سوال از این نوع قرار میدم. سوالی داشتید بفرمایید. یا حق

That we need to move   is   sure.

65- اسامی Qualifying Phrases with –ing Nouns

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. صبح پنج شنبه بخیر. خوب شد دوباره خیابونها اول صبح شلوغه. قبلا تاکسی گیر نمی یومد. البته حالا هم گیر نمی یاد. قبلا تو تابستون تو خیابون ما نمی یومدند. الان می اییند. اما همش پر دانش آموزه. امروز هم به عنوان صبحانه اسامی داریم. اسامی امروز می پردازه به چیزی به اسم GERUND . خوب، این چی هست؟ عرض خدمتتون که وقتی شما به یه فعل ing اضافه می کنید کارهای زیادی ازش می آید. مثلا یه جا تو جمله می شه فعل در زمان حال استمراری یا گذشته استمراری یا حال کامل استمراری. یه جایی میشه صفت. مثله کجا؟ مثل سوال کنکور امسال که در مطلب 41 صحبتش را کردیم. و اما یکی دیگه از کاربردهای  فعل + ing اینه که می تونه به جای اسم تو جمله قرار بگیره و نقش اسم را بازی کنه. یادتون اومد؟ بله مطلب قبلی که دیروز در موردش صحبت کردیم.

Reading quickly and well requires practice.

Reading یه فعل +  ing است که بهش می گند gerund تو این جمله جای فاعل را پر کرده . پس این gerund داره نقش اسم را بازی می کنه. خوب این حالا اسم. چه نوع اسمی است قابل شمارش یا غیر قابل شمارش؟ درست حدس زدید. غیر قابل شمارش پس قبل از اون حرف تعریف the  نمی آید چون غیر قابل شمارش است.

تا اینجا گفتیم که gerund چیه و به چه دردی می خوره. حالا ازتون می خوام که به این جمله زیر دقت کنید و ببینید آیا ایرادی داره یا نه.

The reading of technical material requires knowledge of technical terms.

فکر می کنید ایرادش کجاست؟ اول جمله را دقت کنید! قبل از reading  که یه  gerund  است حرف تعریف the  اومده. چرا؟ یعنی جمله ما غلط ست؟ نه نیست. چرا؟ عرض می کنم. این عبارت technical material که بعد از The reading of  اومده را بهش می گند یه عبارت کیفی یا " qualifying phrase " . وقتی بعد از یه gerund  یه همچین عبارت کیفی با of بیاد که داره اون gerund را توصیف می کنه آوردن حرف تعریف the نه تنها ایرادی نداره بلکه واجب است. به یه مثال دیگه هم توجه کنید و بعد از آن اون ده تاجمله آخر را هم از لحاظ غلط داشتن بررسی کنید و سرانجام یا حق.

The sending of electronic mail (e‑mail) is now common.

──Correcting of errors in a language class can be embarrassing.

──The writing of letters is an art.

──Winning of prizes is not as important as playing well.

──Singing of Christmas carols is an old tradition.

──The broadcasting of that station comes from the top of skyscraper.

──Shooting of those rare birds is forbidden.

──The closing of hotels left the tourists with no place to stay.

──Constant dripping of water irritated her.

──The indoctrinating of the children disturbed their parents.

──Storing of the grain is still a problem.

64- اسامی Infinitive and ing Subjects

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. تو مطلبهای قبلی مبحث اسامی را ادامه دادیم تا رسیدیم به اینجا. امروز می خوام یه نوعی از فاعل را معرفی کنم خدمتتون. که خیلی کاربرد هم داره. ما تا حالا می گفتیم که فاعل یک جمله حتما باید اسم باشه. مثلا علی و امیر و فلانی و.... اما امروز بحثمون اینه که مصدر با to یا همون فعل + to هم می تونه فاعل جمله باشه. مثلا شما می خواید بگید که " خوندن یه زبان خارجی خیلی خیلی سخته" چطوری می تونید بگید؟ الا اینکه این قاعده را بلد باشید. به جمله بعدی نگاه کنید:

To read a foreign language is even more difficult.

خوب، این یه نمونه اش بود. یه نمونه دیگه هم داره. که می تونید این مصدر را وردارید جاش یه  ing دارش را بذارید. جالبه نه؟ نگاه کنید:

Reading quickly and well requires practice.

این 10 تا جمله زیر را هم به همین تریتیب مشخص کنید که غلطه یا نه. فقط دقت کنید تو جمله اول فعل ما is  بود و تو جمله دوم فعل requires فکر می کنید منظورم چیه؟ آفرین دقت کنید که فعل را مفرد بیارید. خوش باشید. یا حق

──To working provides people with personal satisfaction as well as money.

──The sneeze spreads germs.

──Shoplifting is considered a serious crime.

──To resting in the afternoon is a custom in many countries.

──The exercise makes most people feel better.

──Taking a long walk every day is a good exercise.

──See her so thin and pale shocked him.

──Eating a good breakfast is very wise.

──To ask for more money would be wrong.

──Give a speech in public is embarrassing to him.

62-اسامی:آزمون Nouns of Persons and Things

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. صبح شنبه خانمها و آقایان دوستان و همراهان عزیز به میمنت و مبارکی. شهریور هم دیگه داره میره و بوی ماه مدرسه می آید. بوی ماه مدرسه بوی دعواهای تو راه مدرسه. چهارشنبه گذشته گفتم امروز ده تا جمله داریم در مورد اسم افراد و اسم اشیاء. اشتباهات را پیدا کنیدو اگر هم خواستید ایرادها را مشخص کنید وبرای من بفرستید. در هرصورت بعد از یک هفته می تونید در ادامه مطلب همین مطلب جوابها را بخوانید. یا حق

──In the evening, he relaxes in front of the fire and writes long poets.

──Service in the restaurant was slow because one cook had called in sick.

──The sculpture worked from sunrise until sunset on his new project.

──She has received several awards for her research in engineer.

──The economist's radical views were printed in a column in the Sunday newspaper.

──You must have remarkable looks to work as a model for Vogue.

──He had several critics to offer about the new play.

──The gardener worked feverishly after the frost to save as many plants as possible.

──The company hired a statistic to prepare marketing studies for the new product.

──The famous acting has appeared in more than fifty Broadway plays.

60-اسامی: Nouns of Persons and Things

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. امروز ادامه مبحث اسامی را دنبال می کنیم. اسامی همانطور که مطالب اولیه هم گفتم به اشیا یا به افراد اشاره می کنند. پس باید دقت کنیم اسمی که مربوط به افراد را به جای اسم اشیا به کار نبریم. ممکن خنده دار باشه که مگه ممکنه همچین اشتباهی آدم بکنه؟ عرض کنم که اشتباهش ممکن است چون اگر نبود تو کتابهای تدریس تافل بهش پرداخته نمی شد و همین اینکه ما آدمی زادیما. به مثالها که دقت کنید بهتر متوجه می شید.

Incorrect: There are many job opportunities in accountant.

   Correct: There are many job opportunities in accounting.

ما می گیم حسابدار و حسابداری. تو این جمله بالا می خواد بگه در بخش حسابداری موقعیت های شغلی زیادی هست. اما تو جمله اول اشتباه کرده و جابجا نوشته. کلمه accountant تو مشخصاتش اینه که به یه آدم اشاره می کنه پس اسم فرد است نه شی یا چیزی. البته باید خدمتتون بگم که ان شاءالله در آینده دلیل دیگری هم می آوریم که چرا دومی درست است اما فعلن به همین اکتفا می کنیم. در مطلب روز شنبه آینده به امید خدا ده تا جمله از همین نوع را خدمتتون ارائه می کنم که مطلب واضح تر و روشن تر بشه.  یا حق

58- اسامی: طبقه بندی و گروه بندی

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. حال واحوال؟ چه می کنید با آغاز مدارس و دانشگاه؟انتخاب واحد دارید؟ واحدها را دری وری داده اند؟ با خودتون می گید اینا کیند دیگه شدند مسئول آموزش؟ خوب... عادیه این چیزها. در ادامه مبحث اسامی می رسیم به طبقه بندی و گروه بندی در اسامی. این کار توسط دو تا چیز انجام می شه. یکی kind و دیگری type .

دو تا حالت داریم. که هر دوتا حالت را هم تو جدول نشون دادم. حالت اول اینطوریه که در آخر جمله اسم مورد نظر را می آوریم اگر قابل شمارش باشه به صورت جمع و غیر قابل شمارش هم که خودش را می آوریم. نکته مهم حالت اول اینه که kind & type هر دو به صورت جمع آمده اند.

1.

Kinds

Types

Of

Noun (plural count)

         (uncountable)

Cable TV has many different

Dr. Parker gives several

kinds

types

of

of

shows

homework

حالت دوم :مشاهده می کنید که اینجا kind & type هر دو مفرد است. بعد از of  هم اسم مورد نظر باید مفرد باشه. فکر می کنم جدولها گویا هستند. یه مثال هم نوشتم. موفق باشید. یا حق

2.                                                                                                                      

One

Kind

Type

Of

              Noun(singular count)

                        (uncountable)

One

One

kind

type

  of

  of

show

homework

is news

is a lab report

Incorrect: One kind of cars is convertible.    Correct: One kind of car is convertible.

56- غیر قابل شمارش3

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. و صبحتون بخیر. گفتم که اسامی دو دسته اند قابل شمارش و غیر قابل شمارش. خوب، یه سوال: ما اگه خواستیم واسه این غیر قابل شمارش ها اندازه بگیم مقدار بگیم باید چکار کنیم؟ باید واحدش را بلد باشیم. واسه هر کدام هم چیز خاصه خودش را. باز هم می گم: تو فارسی بعضی چیزها قابل شمارش است اما تو انگلیسی نیست. دقت کنیم که اشتباه نکنیم. در ادامه دو تا ستون مشاهده می کنید که ستون اول فرم مفرد است و ستون دوم فرم جمع. نکته اش اینجاست که اسم غیر قابل شمارش جمع بسته نمی شه بلکه اون واحد است که جمع بسته می شه. ما را هم دعا کنید. یا حق

a piece of advice…………………… two pieces of advice

a piece of bread                              two pieces of bread

a piece of equipment………………. two pieces of equipment

a piece of furniture                          two pieces of furniture­

a piece of information…………….. two pieces of information

a piece of jewelry                            two pieces of jewelry

a piece of luggage…………………..two pieces of luggage

a piece of mail                                 two pieces of mail

a piece of music……………………..two pieces of music

a piece of news                                two pieces of news

a piece of toast………………………two pieces of toast.

a loaf of bread                                 two loaves of bread

a slice of bread……………………..  two slices of bread

an ear of corn                                 two ears of corn

a bar of soap……………………….. two bars of soap

a bolt of lightning                            two bolts of lightning

a clap of thunder…………………... two claps of thunder

54- غیر قابل شمارش2

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام. یادتون میاد تو یکی از مطالب قبلی...دقیقا بگم مطلب شماره 48 گفتم تو بعضی زبانها یه اسمی قابل شمارش است تو بعضی دیگه نیست. پس این تفاوت فارسی و انگلیسی گمراهتون نکنه. خوب، امروز یه پند تا از اون کلمه های تابلوی انگلیسی که ممکنه حواسمون را پرت کنه انتخاب کردم و با ترجمه اش خدمتتون می گم. تمام ایناسامی در انگلیسی غیر قابل شمارش هستند. البته اون جدول شماره 49 زا هم باید در نظر بگیریم. یا حق

Advice    توصیه ، پند، اندرز، نصیحت  Angerخشم ، عصبانیت      

Courage جرات، دلیری، شهامت Equipment تجهیزات، ادوات، دستگاه ، ادوات

Homework تکلیف، مشق شب    Ignorance  جهل، نادانی   

Informationاطلاعات، آگاهی       Knowledgeدانش، اگاهی، معرفت، بصیرت  

 Leisure فراغت      Luck شانس     Moneyپول     Music موسیقی 

News خبر، اخبار  Patienceطاقت، بردباری  Permission رخصت ، مجوز، اذن،

Poverty فقر، بی نوایی، تنگ دستی    Progress  پیشرفت، ترقی،     

 
  • Pages :2
  • 1  
  • 2  
 

 

Latest Posts

Favorites

Holy Quran

Quran

جمکران

عرفان

موعود

دانلود مقالات رایگان

Asian EFL Journal

Exam English

Dictionary

TOEFL

Directory of Open Access Journal

Iranian Journal of Language Studies

ESL Library